|
ZAIMEK OSOBOWY
Zaimki osobowe w języku niemieckim w większości pokrywają się z ich odpowiednikami w języku polskim. Wyjątkiem jest tu zaimek "sie" może on oznaczać zarówno "ona, oni", jak i "one".
Sie - pisane duża literą to forma grzecznościowa i oznacza: Pan, Pani, Państwo, Panowie, Panie.
|
Odmiana zaimka osobowego:
Singular | Plural |
| ja | ty | on | ona | ono | my | wy | oni | Pan/Pani/Państwo |
N. | ich | du | er | sie | es | wir | ihr | sie | Sie |
G. | meiner | deiner | seiner | ihrer | seiner | unser | euer | ihrer | Ihrer |
D. | mir | dir | ihm | ihr | es | uns | euch | ihnen | Ihnen |
A. | mich | dich | ihn | sie | es | uns | euch | sie | Sie |
przykłady:
- Da bist du endlich!
- Kannst du mir die Nachricht schicken?
- Können Sie ihm das erklären?
- Ich wünsche euch weiterhin viel Glück.
- Er konnte ihnen nichts mehr sagen.
- Kann ich Ihnen noch behilflich sein?
[ zaimek 1.1
zaimek 1.2 -
zaimek 1.3 ]
|
ZAIMEK NIEOSOBOWY
Zaimek nieosobowy "es" występuje:
- w zdaniach nieosobowych:
- Es klingelt in der Kiche.
- Es bremst etwas mein Auto.
- z czasownikami określających zjawiska przyrody:
- Es schneit.
- Es wird bald hell.
- w zwrotach "es ist, es gibt":
- Es ist zu spät.
- Es gibt noch eine Chance.
- w zwrotach idiomatycznych:
- Es tut mir leid.
- Wie geht es Ihnen?
[ zaimek 2.1 -
zaimek 2.2 ]
|
ZAIMEK DZIERŻAWCZY
Zaimki dzierżawcze odmieniają się przez przypadki, zgodnie z zasadą:
|
Odmiana zaimka dzierżawczego:
Singular | Plural - (N/G/D/A) |
| DER - (N/G/D/A) | DIE - (N/G/D/A) | DAS - (N/G/D/A) |
ich | mein/es/em/en | meine/er/er/- | mein/es/em/- | meine/er/en/- |
du | dein/es/em/en | deine/er/er/- | dein/es/em/- | deine/er/en/- |
er | sein/es/em/en | seine/er/er/- | sein/es/em/- | seine/er/en/- |
sie | ihr/es/em/en | ihre/er/er/- | ihr/es/em/- | ihre/er/en/- |
es | sein/es/em/en | seine/er/er/- | sein/es/em/- | seine/er/en/- |
wir | unser/es/em/en | unsere/er/er/- | unser/es/em/- | unsere/er/en/- |
ihr | euer/eures/em/en | eure/eurer/er/eure | euer/eures/em/euer | eure/er/en/- |
sie | ihr/es/em/en | ihre/er/er/- | ihr/es/em/- | ihre/er/en/- |
przykłady:
- Darum geht es eben in meinem Roman.
- Das Nachbarhaus seines Bruders steht noch
- Dann kam dieser Nachbar und hat deinen Bruder getötet.
- Aber unser Ziel kann nicht die Parallelgesellschaft sein.
- Auf dem Dach seines Hauses hat der Künstler ein Bild platziert.
- Wie konntet ihr eure Stadt hier aufbauen?
- Es ist euer Sieg, den wir heute feiern
[ zaimek 3.1 -
zaimek 3.2 ]
ZAIMEK ZWROTNY
Odmiana zaimka zwrotnego:
Zaimek |
osobowy: | zwrotny [ A ] : | zwrotny [ D ] : |
ich | mich | mir |
du | dich | dir |
er, sie, es | sich | sich |
wir | uns | uns |
ihr | euch | euch |
sie | sich | sich |
Przykłady:
- Ich muss mich heute gründlich waschen.
- Ich muss mir heute gründlich mein Gesicht waschen.
Uwaga na miejsce zaimka zwrotnego w zdaniu:
- Jeden Morgen putzt sich Peter die Zähne.
- Jeden Morgen putzt er sich die Zähne. *
* Tylko gdy podmiot występuję w formie zaimka osobowego.
[ zaimek 4.1 -
zaimek 4.2 ]
|
ZAIMEK WSKAZUJĄCY
Zaimki wskazujące [: tabele :] ...:
- derselbe, dieselbe, dasselbe
- derjenige, diejenige, dasjenige
|
- der..,das..,die.., jak rodzajnik określony, - ..selbe, ..jenige, jak przymiotnik po rodz. określonym.
- ein solcher ; eine solche ; ein solches
|
- z rodzajnikiem nieokreślonym i takiej też odmienie podlegają.
- dieser, diese, dieses
- jener, jene, jenes
|
- odmieniają się jak rodzajniki określone.
przykłady:
- Derselbe Mann hat zwei Mal angerufen.
- Heute werden wir uns mit demselben Thema beschäftigen.
- Das sind diejenigen, die keinen Job haben.
- Nach einem solchen Ergebnis hat er einfach aufgegeben.
- Solche Reaktionen auf diese Ereignisse sind normal.
- In diesem Jahr fahre ich nach Brüssel.
[ zaimek 5.1 ]
|
ZAIMEK NIEOKREŚLONY
- man
Zaimek nieokreślony "man" używany jest gdy 'sprawca' czynności jest bliżej nieokreślony.
Zaimek "man" łączy się z czasownikiem w 3 osobie liczby pojedynczej i jest często
tłumaczony na język polski przez - "się":
- In England fährt man links.
- In der Schweiz und Österreich spricht man Deutsch.
- jemand, niemand
Zaimek występujący tylko w liczbie pojedyńczej.:
- Kann mir jemand helfen?
- Ich will mit niemandem sprechen.
N. | jemand | niemand |
G. | jemandes | niemandes |
D. | jemandem | niemandem |
A. | jemanden | niemanden |
- jeder, jede, jedes
Odmiana jak w przypadku rodzajnika określonego.:
- Jeder Schüler kann Deutsch lernen.
- Der Direktor wird mit jedem Mitarbeiter sprechen.
- mancher, manche, manches
Odmiana jak w przypadku rodzajnika określonego.:
- Manche Unternehmen stellen die neuen Arbeiter wieder ein.
- In manchen Berufen ist es sehr schwierig, eine Arbeit zu finden.
|
[ zaimek 6.1 -
zaimek 6.2 ]
ZAIMEK PYTAJĄCY
Najczęściej zaimek pytający jest wykorzystywany do tworzenia zdań pytających. W tego typu pytaniach forma osobowa czasownika znajduje się na drugim miejscu. Wjątkiem są zdania, w których zaimek taki pełni rolę spójnika.
- wie, wo, wann, warum,
wohin, woher, wie viel, wozu?
- Woher kommst du?
- Wann hast du Zeit?
- Wohin bist du gestern gefahren?
- Ich weiss nicht, wie du das machst.
- wer? was?
Singular |
N | wer? | was? |
G | wessen? | wessen? |
D | wem? | -------- |
A | wen? | was? |
|
Podstawowe zaimki pytające. Pierwszy - "wer" stosowanych w pytaniach o osobę, drugi - "was" stosuję się w pytaniach o rzeczy. Ich odmiana jest wyjątkowa oraz istnieje tylko dla liczby pojedyńczej. |
Przykłady:
- Wer möchten Sie werden?
- Wem soll ich dankbar sein?
- Wen hast du gerade abgeholt?
- Wessen Haus besucht der Priester?
- Was ist los?
- Was machst du?
- Wessen Auto ist das?
- welcher? welche? welches?
Zaimków tych używamy w pytaniach o rzeczy i osoby już w pewnym stopniu znane i konkretne, dlatego w odpowiedzi na tego typu pytanie używamy rodzajnika określonego. Odmiana ich jest analogiczna jak rodzjników określonych.
Przykłady:
- Fr.) Welchen Wagen können Sie mir empfehlen? Ant.) Der rote Open eignet sich besonders für Sie.
- Fr.) Welche Fragen sind für mich? Ant.) Die Fragen rechts von Ihnen.
- Fr.) Welches Schampoo ist am besten? Ant.) Das "Aloes" ist empfehlenswert.
- was für ein? was für eine? was für ein? was für ...?
Zaimków tych używamy w pytaniach o rzeczy i osoby bliżej nieokreślone, dlatego także w odpowiedzi na tego typu pytanie używamy rodzajnika nieokreślonego.
Należy pamiętać, że zaimek -für- nie ma wpływu na przypadek rodzajnika nieokreślonego występującego po nim.
- Was für ein Schrank ist das?
- Was für einen Schrank hast du gekauft?
Przykłady:
- Fr.) Was für ein Auto möchten Sie kaufen? Ant.) Ich weiß noch nicht genau, vielleicht einen Sportwagen.
- Fr.) Was für einen Hut wollte die Dame anprobieren? Ant.) Einen schwarzen.
- Fr.) Was für Möbel verkaufst du? Ant.) Grundsätzlich Gebrauchte.
|
|
|
|
|