ZAIMEK OSOBOWY


Zaimki osobowe w języku niemieckim w większości pokrywają się z ich odpowiednikami w języku polskim. Wyjątkiem jest tu zaimek "sie" może on oznaczać zarówno "ona, oni", jak i "one".

Sie - pisane duża literą to forma grzecznościowa i oznacza: Pan, Pani, Państwo, Panowie, Panie.



Odmiana zaimka osobowego:


SingularPlural
 jatyononaonomywyoniPan/Pani/Państwo
N.ichduer sieeswirihrsieSie
G.
meinerdeinerseinerihrerseinerunsereuerihrerIhrer
D.
mirdirihmihresunseuchihnenIhnen
A.
michdichihnsieesunseuchsieSie

przykłady:
  • Da bist du endlich!
  • Kannst du mir die Nachricht schicken?
  • Können Sie ihm das erklären?
  • Ich wünsche euch weiterhin viel Glück.
  • Er konnte ihnen nichts mehr sagen.
  • Kann ich Ihnen noch behilflich sein?

[ zaimek 1.1 zaimek 1.2 - zaimek 1.3 ]

ZAIMEK NIEOSOBOWY

Zaimek nieosobowy "es" występuje:
  • w zdaniach nieosobowych:

    • Es klingelt in der Kiche.
    • Es bremst etwas mein Auto.

  • z czasownikami określających zjawiska przyrody:

    • Es schneit.
    • Es wird bald hell.

  • w zwrotach "es ist, es gibt":

    • Es ist zu spät.
    • Es gibt noch eine Chance.

  • w zwrotach idiomatycznych:

    • Es tut mir leid.
    • Wie geht es Ihnen?

[ zaimek 2.1 - zaimek 2.2 ]

ZAIMEK DZIERŻAWCZY



Zaimki dzierżawcze odmieniają się przez przypadki, zgodnie z zasadą:

Odmiana zaimka dzierżawczego:

SingularPlural - (N/G/D/A)
 DER - (N/G/D/A)DIE - (N/G/D/A)DAS - (N/G/D/A)
ichmein/es/em/enmeine/er/er/-mein/es/em/-meine/er/en/-
dudein/es/em/endeine/er/er/-dein/es/em/-deine/er/en/-
ersein/es/em/enseine/er/er/-sein/es/em/-seine/er/en/-
sieihr/es/em/enihre/er/er/-ihr/es/em/-ihre/er/en/-
essein/es/em/enseine/er/er/-sein/es/em/-seine/er/en/-
wirunser/es/em/enunsere/er/er/-unser/es/em/-unsere/er/en/-
ihreuer/eures/em/eneure/eurer/er/eureeuer/eures/em/euereure/er/en/-
sieihr/es/em/enihre/er/er/-ihr/es/em/-ihre/er/en/-

przykłady:
  • Darum geht es eben in meinem Roman.
  • Das Nachbarhaus seines Bruders steht noch
  • Dann kam dieser Nachbar und hat deinen Bruder getötet.
  • Aber unser Ziel kann nicht die Parallelgesellschaft sein.
  • Auf dem Dach seines Hauses hat der Künstler ein Bild platziert.
  • Wie konntet ihr eure Stadt hier aufbauen?
  • Es ist euer Sieg, den wir heute feiern

[ zaimek 3.1 - zaimek 3.2 ]

ZAIMEK ZWROTNY


Odmiana zaimka zwrotnego:


Zaimek
osobowy:zwrotny [ A ] :zwrotny [ D ] :
ichmichmir
dudichdir
er, sie, essichsich
wirunsuns
ihreucheuch
siesichsich

Przykłady:

  • Ich muss mich heute gründlich waschen.
  • Ich muss mir heute gründlich mein Gesicht waschen.

Uwaga na miejsce zaimka zwrotnego w zdaniu:

  • Jeden Morgen putzt sich Peter die Zähne.
  • Jeden Morgen putzt er sich die Zähne. *

* Tylko gdy podmiot występuję w formie zaimka osobowego.

[ zaimek 4.1 - zaimek 4.2 ]

ZAIMEK WSKAZUJĄCY


Zaimki wskazujące [: tabele :] ...:
  • derselbe, dieselbe, dasselbe
  • derjenige, diejenige, dasjenige

- der..,das..,die.., jak rodzajnik określony,
- ..selbe, ..jenige, jak przymiotnik po rodz. określonym.


  • ein solcher ; eine solche ; ein solches

- z rodzajnikiem nieokreślonym i takiej też odmienie podlegają.


  • dieser, diese, dieses
  • jener, jene, jenes

- odmieniają się jak rodzajniki określone.


przykłady:
  • Derselbe Mann hat zwei Mal angerufen.
  • Heute werden wir uns mit demselben Thema beschäftigen.
  • Das sind diejenigen, die keinen Job haben.
  • Nach einem solchen Ergebnis hat er einfach aufgegeben.
  • Solche Reaktionen auf diese Ereignisse sind normal.
  • In diesem Jahr fahre ich nach Brüssel.

[ zaimek 5.1 ]

ZAIMEK NIEOKREŚLONY

  • man

    Zaimek nieokreślony "man" używany jest gdy 'sprawca' czynności jest bliżej nieokreślony. Zaimek "man" łączy się z czasownikiem w 3 osobie liczby pojedynczej i jest często tłumaczony na język polski przez - "się":

    • In England fährt man links.
    • In der Schweiz und Österreich spricht man Deutsch.

  • jemand, niemand

    Zaimek występujący tylko w liczbie pojedyńczej.:

    • Kann mir jemand helfen?
    • Ich will mit niemandem sprechen.

    N.jemandniemand
    G.jemandesniemandes
    D.jemandemniemandem
    A.jemandenniemanden

  • jeder, jede, jedes

    Odmiana jak w przypadku rodzajnika określonego.:

    • Jeder Schüler kann Deutsch lernen.
    • Der Direktor wird mit jedem Mitarbeiter sprechen.
  • mancher, manche, manches

    Odmiana jak w przypadku rodzajnika określonego.:

    • Manche Unternehmen stellen die neuen Arbeiter wieder ein.
    • In manchen Berufen ist es sehr schwierig, eine Arbeit zu finden.

[ zaimek 6.1 - zaimek 6.2 ]

ZAIMEK PYTAJĄCY

Najczęściej zaimek pytający jest wykorzystywany do tworzenia zdań pytających. W tego typu pytaniach forma osobowa czasownika znajduje się na drugim miejscu. Wjątkiem są zdania, w których zaimek taki pełni rolę spójnika.
  • wie, wo, wann, warum, wohin, woher, wie viel, wozu?

    • Woher kommst du?
    • Wann hast du Zeit?
    • Wohin bist du gestern gefahren?

    • Ich weiss nicht, wie du das machst.
  • wer? was?

    Singular
    N
    wer?was?
    G
    wessen?wessen?
    D
    wem?--------
    A
    wen?was?
    Podstawowe zaimki pytające. Pierwszy - "wer" stosowanych w pytaniach o osobę, drugi - "was" stosuję się w pytaniach o rzeczy. Ich odmiana jest wyjątkowa oraz istnieje tylko dla liczby pojedyńczej.

    Przykłady:

    • Wer möchten Sie werden?
    • Wem soll ich dankbar sein?
    • Wen hast du gerade abgeholt?
    • Wessen Haus besucht der Priester?
       
    • Was ist los?
    • Was machst du?
    • Wessen Auto ist das?

  • welcher? welche? welches?

    Zaimków tych używamy w pytaniach o rzeczy i osoby już w pewnym stopniu znane i konkretne, dlatego w odpowiedzi na tego typu pytanie używamy rodzajnika określonego.

    Odmiana ich jest analogiczna jak rodzjników określonych.

    Przykłady:

    • Fr.) Welchen Wagen können Sie mir empfehlen? Ant.) Der rote Open eignet sich besonders für Sie.
    • Fr.) Welche Fragen sind für mich? Ant.) Die Fragen rechts von Ihnen.
    • Fr.) Welches Schampoo ist am besten? Ant.) Das "Aloes" ist empfehlenswert.

  • was für ein? was für eine? was für ein? was für ...?

    Zaimków tych używamy w pytaniach o rzeczy i osoby bliżej nieokreślone, dlatego także w odpowiedzi na tego typu pytanie używamy rodzajnika nieokreślonego.

    Należy pamiętać, że zaimek -für- nie ma wpływu na przypadek rodzajnika nieokreślonego występującego po nim.

    • Was für ein Schrank ist das?
    • Was für einen Schrank hast du gekauft?

    Przykłady:

    • Fr.) Was für ein Auto möchten Sie kaufen? Ant.) Ich weiß noch nicht genau, vielleicht einen Sportwagen.
    • Fr.) Was für einen Hut wollte die Dame anprobieren? Ant.) Einen schwarzen.
    • Fr.) Was für Möbel verkaufst du? Ant.) Grundsätzlich Gebrauchte.