Czasownik jest częścią mowy określającą czynność lub stan, odmieniającą się według:
osób, liczb, czasów, trybów i stron. Czasowniki dzielą się na samodzielne i posiłkowe.
|
W języku niemieckim zaimek osobowy oraz czasownik występują razem i stanowią nieodzowną część zdania .: ... ich zeichne , ihr kauft , wir fahren ....
|
ODMIANA CZASOWNIKA
Odmiana regularna czasownika przez osoby w czasie teraźniejszym:
Nr. | Singular | Plural |
1. | ich sage | wir sagen |
2. | du sagst | ihr sagt |
3. | er/sie/es sagt | sie/Sie sagen |
Czasowniki, których temat kończy się na -t, -d oraz na grupy spółgłosek, kończących się na -m, -n (*) otrzymują w 2 i 3 osobie liczby pojedynczej oraz w 2 osobie liczby mnogiej końcówki rozszerzone o głoskę: -e-.
Nr. | Singular | Plural |
1. | ich arbeite | wir arbeiten |
2. | du arbeitest | ihr arbeitet |
3. | er/sie/es arbeitet | sie/Sie arbeiten |
(*) Uwaga: Zasada ta nie obowiązuję, jeżeli litery ..m.. lub ..n.. poprzedza litera ..l.. lub ..r.. np. lerne, lernst ..., filme - filmst ...
Odmiana nieregularna czasownika przez osoby w czasie teraźniejszym:
Nr. | Singular | Plural |
1. | ich treffe | wir treffen |
2. | du triffst | ihr trefft |
3. | er/sie/es trifft | sie/Sie treffen |
W odmianie nieregularnej często następuje zmiana samogłoski rdzennej w 2 i 3 osobie liczby pojedynczej.
TABELE:
[ : Odmiana czasowników posiłkowych : ]
[ : Formy podstawowe czasowników mocnych/nieregularnych : ]
[ czasownik 1.1 -
czasownik 1.2 -
czasownik 1.3 -
czasownik 1.4 -
czasownik 1.5 ]
|
RODZAJE CZASOWNIKÓW
Czasowniki zwrotne
Czasowniki zwrotne występują wraz z zaimkiem zwrotnym "sich", którego znaczenie jest takie samo jak w j. polskim - się , sobie. Zaimki zwrotne odmieniają się występując w Celowniku oraz Bierniku.
Uwaga:
Nie wszystkie czasowniki z języka polskiego są zwrotne w języku niemieckim i odwrotnie np.:
lernen - heißen -
beginnen - enden - spielen
/ sich setzen - sich erholen - sich unterhalten
|
Czasownik zwrotny oraz jego zaimek:
Akkusativ / Dativ |
ich wasche mich. / mir das Gesicht. |
du wäschst dich. / dir das Gesicht. |
er/sie/es wäscht sich. / sich das Gesicht. |
wir waschen uns. / uns das Gesicht. |
ihr wascht euch. / euch das Gesicht. |
sie/Sie waschen sich / sich das Gesicht |
inne czasowniki zwrotne | [ : tabela : ] |
Uwaga na miejsce zaimka zwrotnego w zdaniu:
- Jeden Morgen putzt sich Peter die Zähne.
- Jeden Morgen putzt er sich die Zähne. (*)
(*) Tylko gdy podmiot występuję w formie zaimka osobowego.
|
Czasowniki modalne
W języku niemieckim występuje 6 czasowników modalnych. Wszystkie czasowniki modalne odmieniają się w sposób nieregularny.Występują one samodzielnie, częściej jednak pojawiają się razem z innym czasownikiem w bezokoliczniku tworząc orzeczenie
|
Czasowniki modalne oraz ich znaczenie:
- wollen - chcieć
- sollen - mieć powinność
- können - móc, umieć, potrafić
- dürfen - mieć pozwolenie, uprawnienie
- müssen - musieć, mieć rozkaz, polecenie, obowiązek
- mögen - móc, chcieć - 'möchten' - ich möchte - chciałbym :
[tryb przypuszczający] wyraża życzenie w formie grzecznościowej.
Należy pamiętać, że mögen to też pełny czasownik oznaczający - lubić
Czasownika w znaczeniu -lubić- nie stosujemy z zdaniach z innymi czasownikami.
Przykłady:
- Ich will am Montag ins Kino gehen.
- Hier darf man nicht rauchen!
- Wir müssen schnell das Haus verlassen.
- Möchtest Du ein Glas Wein trinken?
- ich mag gern Schwimmen. (tu jako Vollverb)
- Sie sollten alle Freunde einladen.
- Warum fahren Sie nicht? - Weil ich nicht darf.
TABELE:
[ : Odmiana czasowników modalnych : ]
[ : Odmiana czasowników modalnych - Imperfekt : ]
|
Czasowniki złożone
Czasowniki złożone to w j. niemieckim, wyrazy złożone ze specjalnych przedrostków lub innych czasowników. Przedrostki często posiadając swoje własne znaczenie, zmieniają znaczenie samych czasowników. Cząstki te mogą się oddzielać lub nie. Rozdzielność w ogromnej większość wynika z rodzaju występującego przedrostka.
|
Czasowniki nierozdzielne
Nierozdzielnie złożone są czasowniki z przedrostkami:
be-, er-, emp-, ent-, ge-, miss-, ver-, zer-
Czasowniki te odmieniają się tak samo, jak czasowniki pojedyncze.
W imiesłowie czasu przeszłego(Partizip Perfekt) nie występuje przedrostek: ge....
- Die Lehrerin verteilt den Schülern die Hefte.
- Die Lehrerin hat den Schülern die Hefte verteilt.
Czasowniki rozdzielne
Przedrostki wchodzące w skład czasowników rozdzielnych:
ab-, an-, auf-, aus-, ein-, fort-, her-, hin-, nach-, statt-, teil-, vor-, weg-, zu-, züruck-, zusammen-.
Uwaga: W sytuacji pojawienia się wątpliwość należy przyjąć, że jeżeli brak jest przedrostka typowego dla czasowników nierozdzielnych to ma się doczynienia z czasownikiem rozdzielnym.
W zdaniach głównych [ ! nie pobocznych ! ], w których czasownik rozdzielny występuje w czasie teraźniejszym lub
przeszłym Imperfekt oraz w trybie rozkazującym, przedrostek oddziela się od czasownika i
przesuwa się na koniec zdania:
- Warum gibst du immer so viel Geld aus?
- Manfred machte wieder das Geschäft nicht zu.
- Stell bitte den Schrank um!
W imiesłowie czasu przeszłego (Partizip Perfekt) przedrostek "ge.." występuje między
przedrostkiem a czasownikiem.
Tak samo zachowuję się "zu", jeżeli chodzi o zdania bezokolicznikowe.
- Mein Schulkollege hat mich einfach ausgelacht.
- Er hat mich gebeten, schnell wegzugehen.
W zdaniach pobocznych przedrostki nie oddzielają się:
- Ich hoffe, dass sie noch heute züruckkommt.
Czasowniki złożone z dwóch czasowników
Złożenia takie do ostatniej reformy pisowni można było traktować podobnie jak czasowniki złożone z przedrostka oraz czasownika, ponieważ zachowywały się w sposób identyczny zakładając, że pierwszy czasownik porównuję się tu do funkcji przedrostka. Z tych powodów czasem można jeszcze spotkać taką formę pisowni. Obecnie jednak, już w zgodzie z zasadami nowej reformy należy pisać te czasowniki oddzielnie.
- Ich gehe morgen früh spazieren. /spazieren gehen - spacerować/
- Wie hast du sie kennen gelernt? /kennen lernen - poznać się/
|
FORMY PODSTAWOWE CZASOWNIKA
Formy podstawowe czasownika tworzą:
Bezokolicznik
Formy bezokolicznikowe to konstrukcje czasownikowe, które są nieodmienne, a więc ich forma nie zależy od osoby występującej w zdaniu, jak i innych elementów takich jak: liczba, czas oraz tryb.
|
Czasownik w języku niemieckim ma cztery formy bezokolicznika:
Infinitiv I Aktiv, jest to podstawowa nieodmieniona ani nieprzekształcona w żaden sposób forma czasownika.:
... antworten , wechseln , zittern , verlaufen , abgeben ...
występuje:
- po czasownikach modalnych .:
- Hier darf man nicht rauchen.
- po czasownikach wyrażających ruch: "gehen, kommen ..." .:
- Warum gehst du immer so spät schlafen?
- Meine Mutter fährt ins Ausland ausruhen.
- po czasownikach wyrażających odczucia zmysłowe: "sehen, spüren ..." .:
- Sie fühlt ihr Herz schlagen.
- Er hörte die Kinder lachen.
- po czasownikach: "lernen, lehren, bleiben, helfen, lassen, werden", .:
- Sie lernt Klavier spielen.
- Lassen Sie sich Ihre Haare schneiden?
- Ich werde ihn besuchen. - Futur I
Bezokolicznik z - "zu"
Zu - w konstrukcjach bezokolicznikowych jest cząstką wyrazową nie posiadającą własnego znaczenia - nie tłumaczona na język polski. Spełnia ona tylko funkcję gramatyczną.
- Cząstkę tę umieszcza się bezpośrednio przed czasownikiem prostym lub nierozdzielnie złożonym.:
- Es ist wichtig, gesund zu essen.
- Ich habe Lust, meine alten Verwandten zu besuchen.
- Przy czasownikach rozdzielnie złożonych "zu" występuje między przedrostkiem, a rdzeniem czasownika.:
- Ich bitte dich, damit aufzuhören.
- W przypadku bezokoliczników złożonych "zu" występuje przed ostatnim wyrazem.:
- gefragt zu haben.
- gemacht worden zu sein.
Bezokolicznik z "zu" występuje po czasownikach oraz w konstrukcjach zdaniowych nie opisanych
powyżej .:
- Er versucht mich zu belügen.
- Es ist wichtig, gesund zu essen.
- Ich habe Lust, meine alten Verwandten zu besuchen.
Infinitiv II Aktiv, forma bezokolicznika tworzona przez połączenie formy czasownika w Partizip II z bezokolicznikiem [ Infinitiv I ] czasownika "haben" lub "sein".:
- Sie will ihn getroffen haben.
- Ich muss dann wohl eingeschlafen sein.
Infinitiv I Passiv:
Infinitiv II Passiv:
- [Zustandspassiv] - Das sollte früh gelernt gewesen sein, was später so gut gedieh.
- [Vorgangspassiv] - In der Schule soll auch gelernt worden sein, dass Rauchen ungesund ist.
Imperfekt - Präteritum
Forma czasownika używana właściwie tylko i wyłącznie do wyrażania czasu przeszłego.
Imperfekt czasowników odmiany słabej
Czasowniki słabe tworzą Imperfekt przez dodanie do tematu bezokolicznika przyrostka ... t ...
oraz końcówki odmiany czasu teraźniejszego, oprócz trzeciej osoby liczby pojedynczej, która jest identyczna jak w pierwszej osobie.
ich sagte - sag-t-e |
wir sagten - sag-t-en |
du sagtest - sag-t-est |
ihr sagtet - sag-t-et |
er/sie/es sagte - sag-t-e |
sie/Sie sagten - sag-t-en |
Do czasowników o temacie zakończonym na ..t, ..d lub grupę
spółgłoskową z ostatnią głoską ..m, ..n (*) dodaje się samogłoskę ..e.. przed przyrostkiem
..t.. oraz końcówkami osobowymi.
ich redete - red-e-t-e |
wir redeten - red-e-t-en |
du redetest - red-e-t-est |
ihr redetet - red-e-t-et |
er/sie/es redete - red-e-t-e |
sie/Sie redeten - red-e-t-en |
(*) Uwaga: Zasada ta nie obowiązuję, jeżeli litery ..m.. lub ..n.. poprzedza litera ..l.. lub ..r.. np. lernte - ler-n-te , filmen - fil-m-te ...
Imperfekt czasowników odmiany nieregularnej
Końcówki odmiany czasowników nieregularnych w czasie Imperfekt są identyczne, jak czasowników słabych, zmienia się jednak temat czasownika.:
-
brennen - brannte:
kennen - kannte,
nennen - nannte,
rennen - rannte,
senden - sandte,
sich wenden - wandte
-
dürfen - durfte:
können - konnte,
mögen - mochte,
müssen - musste,
sollen - sollte,
wollen - wollte -- [ : tabela : ]
-
bringen - brachte,
denken - dachte,
wissen - wusste
ich brachte - brach-t-e |
wir brachten - brach-t-en |
du brachtest - brach-t-est |
ihr brachtet - brach-t-et |
er/sie/es brachte - brach-t-e |
sie/Sie brachten - brach-t-en |
Imperfekt czasowników odmiany mocnej
Czasowniki mocne tworzą Imperfekt od tematu bezokolicznika, przy czym następuje wymiana
samogłoski rdzennej. Ponadto dodaje się końcówki osobowe czasu teraźniejszego z wyjątkiem
1 i 3 osoby liczby pojedynczej, które nie otrzymują żadnych końcówek.:
ich pfiff - pfiff |
wir pfiffen - pfiff-en |
du pfiffst - pfiff-st |
ihr pfifft - pfiff-t |
er/sie/es pfiff - pfiff |
sie/Sie pfiffen - pfiff-en |
Spis czasowników mocnych.:
[ : Formy podstawowe czasowników mocnych/nieregularnych : ]
Imiesłowy
W języku niemieckim istnieją dwa imiesłowy:
- imiesłów czasu teraźniejszego - Partizip Präsens (Partizip I)
- imiesłów czasu przeszłego - Partizip Perfekt (Partizip II)
Partizip Präsens (Partizip I)
Imiesłów czasu teraźniejszego w języku niemieckim odpowiada polskiemu imiesłowowi
przymiotnikowemu czynnemu:
- Eine singende Frau ist zu Hause. - Pewna śpiewająca kobieta jest w domu.
- Die Frau wäscht sich singend im Bad - Ta kobieta myje się śpiewając w domu.
Imiesłów ten tworzy się przez dodanie końcówki -d do bezokolicznika .:
... sitzen - sitzend | laufen - laufend | lachen - lachend ...
Słówko: "zu" przed imiesłowem wyraża czynność, którą należy wykonać .:
- Der zu schreibende Brief muss ich noch heute Abend schicken.
Czasowniki zwrotne zachowują zaimek zwrotny, który występuje przed imiesłowem:
- Der sich waschende Mann geht in 20 Minuten zur Arbeit.
Partizip Perfekt (Partizip II)
Imiesłów czasu przeszłego w języku niemieckim odpowiada polskiemu imiesłowowi przymiotnikowemu
biernemu:
- Der geschriebene Brief muss ich dringend schicken. - Ten napisany list muszę pilnie wysłać.
TWORZENIE:
- Imiesłów czasu przeszłego czasowników słabych:
- Partizip II tworzy się przez dodanie przedrostka ge- i końcówki -t lub -et do rdzenia bezokolicznika:
... machen - gemacht | sagen - gesagt | arbeiten - gearbeitet ...
- W przypadku czasowników słabych rozdzielnie złożonych cząstka "ge-" występuje pomiędzy przedrostkiem, a czasownikiem. Taka sama zasada obowiązuję czasowniki mocne:
... aufmachen - aufgemacht | aussagen - ausgesagt ...
- Czasowniki słabe o zakończeniu -iren oraz nierozdzielnie złożone otrzymują tylko
końcówkę -t lub -et:
... studieren - studiert | verkaufen - verkauft | bearbeiten - bearbeitet ...
- Imiesłów czasu przeszłego czasowników modalnych i nieregularnych:
- Imiesłów czasu przeszłego czasowników modalnych tworzy się, tak jak cz. słabych, jednak już bez przegłosu - ``:
wollen | - | gewollt |
sollen | - | gesollt |
können | - | gekonnt |
müssen | - | gemusst |
dürfen | - | gedurft |
Uwaga:
mögen - gemocht
|
- Imiesłów czasu przeszłego czasowników nieregularnych tworzy się, także przez "ge-" i "-t", lecz czasami zmianie ulega także samogłoska w temacie czasownika:
denken | - | gedacht |
wenden | - | gewandt |
wissen | - | gewusst |
haben | - | gehabt |
- Imiesłów czasu przeszłego czasowników mocnych:
- Z reguły tworzony przez dodanie do rdzenia bezokolicznika przedrostka "ge-" i końcówki "-en",
często występuje zmiana w temacie czasownika:
schlagen | - | geschlagen |
werden | - | geworden |
scheinen | - | geschienen |
sein | - | gewesen |
- Podobnie jak cz. słabe także cz. mocne nierozdzielnie złożone występują bez przedrostka "ge-":
empfangen | - | empfangen |
beginnen | - | begonnen |
versprechen | - | versprochen |
- W przypadku cz. mocnych rozdzielnie złożonych cząstka "ge-" występuje pomiędzy przedrostkiem, a czasownikiem. Taka sama zasada obowiązuję cz. słabe:
anfangen | - | angefangen |
ausgehen | - | ausgegangen |
vortragen | - | vorgetragen |
WYSTĘPOWANIE - Partizip II :
- jako przydawka z odmianą jak przymiotnik:
- Das gebrochene Knie tut sehr weh.
- Ich bekomme kein Geld für verkaufte Waren.
- jako składnik czasów złożonych:
- czasu przeszłego - Perfekt:
- Uwe hat mich in die Disco eingeladen.
- Ich bin also mit ihm zusammen gegangen.
- czasu zaprzeszłego - Plusquamperfekt:
- Er hatte mich wieder gelogen.
- Ich war 2 Stunden durch den Wald gerannt.
- czasu przyszłego - Futur II:
- Mein Onkel wird einige Autos gekauft haben.
- strony biernej - Vorgangspassiv:
- Der Krieg wird bald gewonnen.
- Die Gewalt muss beendet werden.
- strony biernej określającej stan - Zustandspassiv:
- Das Fenster ist schon geöffnet.
- Das Auto ist schon lange repariert.
[ czasownik 3.1 ]
|
CZASY CZASOWNIKÓW
Czasy występujące w j. niemieckim to:
[ czasownik 3.1 ]
CZAS TERAŹNIEJSZY
PRÄSENS:
Tworzenie:
Czas teraźniejszy wyrażany jest przez czasownik w odpowiedniej formie. Formą tą jest właściwie odmieniony czasownik w czasie teraźniejszym przez podmiot występujący w zdaniu .:
- Der Schriftsteller schreibt gerade einen Roman.
- Auf dem Tisch und überall liegen wichtige Notizen.
- Du muss sofort den ganzen Kram in Ordnung bringen.
Uwaga: Zasady odmiany czasowników w czasie teraźniejszym - ODMIANA.
Zastosowanie:
- Präsens - służy do wyrażenia czynność trwającej obecnie, stanu aktualnego określonego w zdaniu .:
- Du bist sehr fleißig.
- Wir arbeiten pausenlos.
- Wyraża przyszłość o ile został użyty okolicznik czasu określający czas wykonania danej czynności .:
- Ihr verreist bald nach Köln.
- Morgen fahre ich nach Warschau.
CZAS PRZESZŁY
IMPERFEKT:
Tworzenie:
Ten czas przeszły tworzy czasownik w Imperfekt w właściwiej formie osobowej .:
- Er baute Brücken und Autobahnen.
- Der Bus hielt an, die Türen öffneten sich.
Uwaga: Zasady odmiany czasowników w - IMPERFEKT.
Zastosowanie:
- Używany przede wszystkim w opowiadaniu, relacji, opisie .:
- Eines Tages ging er durch den Park.
- Kurz vor 4 Uhr kam es zu einem Brand.
- Czas Imperfekt oznacza zarówno czynności dokonane oraz niedokonane.
- Der Mörder erschoss sein Opfer mit Gewehr.
- Du solltest den Bericht anders verfassen.
PERFEKT:
Tworzenie:
Składa się on z czasownika posiłkowego "haben" lub "sein" w czasie teraźniejszym, które są odmieniane oraz z imiesłowu czasu przeszłego Partizip II .:
- Die Nachbarn sind nach Hamburg umgezogen.
- Mein Assistent hat schon den Rückflug gebucht.
Zastosowanie:
Czas przeszły Perfekt jest czasem złożonym, wyraża przeważnie czynności zakończone, których skutki sięgają teraźniejszości. Z reguły występuje on w rozmowach i dialogach bezpośrednich .:
PLUSQUAMPERFEKT:
Tworzenie:
Jedyną różnicą w stosunku do Perfekt jest to że czasowniki posiłkowe "haben" oraz "sein" występują tu w Imperfekt. Tak samo jak w Perfekt występuje tu Partizip Perekt II .:
- Er hatte mich nicht besucht.
- Wir waren ins Ausland gefahren.
Zastosowanie:
Czas zaprzeszły Plusquamperfekt występując w zdaniach razem z czasem Imperfekt, oznacza czynność, która wydarzyła się wcześniej niż czynność określona przez czas przeszły Imperfekt .:
- Nachdem sie gesungen hatte, bekam sie eine Menge von Blumen.
Plusquamperfekt używamy częściej w zdaniach złożonych, w których występuje już czas przeszły Imperfekt .:
- Als ich in Frankfurt gewesen war, verlief ich mich zweimal.
- Nachdem sie gesungen hatte, bekam sie eine Menge von Blumen.
Czas przeszły zołożony czasowników modalnych:
- Czasownik modalny tworzy regularnie czas przeszły z wyjątkiem, gdy występuje z innym czasownikiem .:
- Er hat das Unglück nicht gewollt.
- Das Kind hat das nicht hören wollen.
- Die Kinder haben den Film nicht sehen sollen.
- Er hat das Unglück nicht verursachen wollen.
- To samo dotyczy czasowników: "helfen, hören, sehen, lassen" .:
- Er hat die Frau liegen lassen.
- Meine Familie hat ihn singen sehen.
- Czasownik posiłkowy i jego pozycja w zdaniach z modalnymi:
- Die Arbeiter haben das Haus nicht bauen können.
- Er hat gesagt, warum er das Unglück nicht gewollt hat.
- Ich habe dafür gesorgt, dass er sofort hat gehen müssen.
CZAS PRZYSZŁY
FUTUR I:
- Tworzenie:
Czas przyszły składa się z czasownika posiłkowego "werden" oraz bezokolicznika czasownika właściwego.:
- Wir werden dich besuchen.
- Er wird sie in einer Woche heiraten.
- Zastosowanie:
Stosowany do wyrażania czynności pozostającej do wykonania w przyszłości faktycznie lub przypuszczalnie .:
- Ich werde nach Majorka fliegen.
- Sie werden vermutlich bei Eltern bleiben.
Czasem może także wyrażać przypuszczenie wyrażone w teraźniejszości .:
- Maria wird wohl zu Hause sitzen bleiben.
FUTUR II:
- Tworzenie:
Składa się z czasownika posiłkowego "werden" oraz bezokolicznika czasu przeszłego Infinitiv II Aktiv.:
- Wir werden dich sicher besucht haben.
- Er wird natürlich auch zu uns gekommen sein.
- Zastosowanie:
Stosowany do wyrażania przekonania, że określona czynność będzie zakończona w przyszłości .:
- Bald wird sie eine Arbeit gefunden haben.
W przypadku przekonania o zakończeniu pewnej czynności w momencie jej relacjonowania .:
- Er wird sicher schon zurückgekommen sein.
|
[ czasownik 4.1
czasownik 4.2 -
czasownik 4.3 ]
TRYBY CZASOWNIKÓW
Tryb rozkazujący:
Nr. | (S)ingular | (P)lural |
1. | ich sage |
wir sagen |
2. | du sagst - sag ! |
ihr sagt - sagt ! |
3. | er/sie/es sagt |
sie/Sie sagen - Sagen Sie ! |
2(S): |
- Tryb rozkazujący dla 2 osoby liczby pojedynczej powstaje od formy 2 osoby czasu teraźniejszego po odrzuceniu zaimka osobowego i końcówki -st .:
- Czasowniki mocne tworzą tryb rozkazujący dla 2 osoby liczby pojedynczej bez przegłosu.:
- schlaf ! - du schäfst.
- halt fest ! - du hältst fest.
- Czasowniki posiłkowe tworzą tryb rozkazujący w sposób nieregularny.:
- Sei - sein.
- Hab - haben.
- Werde - werden.
|
2(P): |
- 2 osoba liczby mnogiej jest identyczna z czasownikiem w odmianie po zaimku "ihr".:
- Öffnet die Hefte! - Ihr öffnet die Hefte.
- Wascht euch die Hände! - Ihr wascht euch die Hände.
|
3(P): |
- Tryb rozkazujący dla 3 osoby liczby mnogiej tworzy się przez przestawienie zaimka osobowego oraz formy czasownika w czasie teraźniejszym. Jest to tzn. forma grzecznościowa.:
- Fahren Sie bitte! - Sie fahren.
- Denken Sie bitte nach! - Sie denken nach.
|
|
Tryb przypuszczający
Trybem tym wyraża się nie tylko przypuszczenie, stosowany jest w wielu bardziej lub mniej złożonych konstrukcjach zdaniowych, dlatego też uźywany jest także dosyć często:
- Konjunktiv I - [ najczęściej w tzn. mowie zależnej ]
- Konjunktiv Präsens
- Konjunktiv Perfekt
- Konjunktiv Futur
- Konjunktiv II - [ głównie zdania przypuszczające ]
- Konjunktiv Imperfekt
- Konjunktiv Plusquamperfekt
- Konditional - [ forma opisowa ]
- Konditional I
- Konditional II
KONJUNKTIV I:
Tworzenie:
- Konjunktiv Präsens
Czas teraźniejszy trybu przypuszczającego tworzy temat bezokolicznika oraz odpowiednia końcówka. Odmiana ta jest regularna zarówno dla czasowników mocnych jak i słabych.
ich könne - könn - e |
wir können - könn - en |
du könnest - könn - est |
ihr könnet - könn - et |
er/sie/es könne - könn - e |
sie/Sie könnest - könn - en |
Uwaga: Wyjątkiem jest czasownik sein, który w 1. oraz 3 o. l. poj traci "-e" - ich sei, er/sie/es sei.
- Konjunktiv Perfekt oraz Futur:
Jedyną różnicą w przypadku trybu przypuszczającego Perfekt i Futur jest to że ich czasowniki posiłkowe występują w Konjunktiv Präsens. I tak np:
- [Konjunktiv Perfekt] - ..., er sei gefahren.
- [Konjunktiv Perfekt] - ..., er habe gelogen.
- [Konjunktiv Futur] - ..., du werdest husten.
Zastosowanie:
- w mowie zależnej .:
- Er sagte, er trinke schon nicht.
- w instrukcjach, receptach itd.:
- Man solle über 140 km/h nicht fahren.
- Man nehme drei Eier, 50 gr Butter...
- Die Pille nehme man nur einmal täglich ein.
- życzeniach możliwych do spełnienia .:
- w zdaniach porównawczych nierzeczywistych .:
- Er sieht so aus, als ob er den Teufel gesehen habe.
Uwaga: Należy pamiętać o pewnych regułach dotyczącej stosowania Konjunktiv I > Opis reguł.
KONJUNKTIV II:
- Konjunktiv Imperfekt:
Tworzenie:
Forma Konjunktiv Imperfekt dla czasowników słabych jest identyczna z formą czasu Imperfekt.:
ich machte - mach - te |
wir machten - mach - ten |
du machtest - mach - test |
ihr machtet - mach - tet |
er/sie/es machte - mach - te |
sie/Sie machten - mach - ten |
Formę dla czasowników mocnych tworzy forma czasownika w Imperfekt oraz odpowiednia końcówka osobowa, nad samogłoskami "a, o, u" pojawia się przegłos .:
ich kam - käm - e |
wir kamen - käm - en |
du kamst - käm - est |
ihr kamt - käm - et |
er/sie/es kam - käm - e |
sie/Sie kamen - käm - en |
Zastosowanie:
- w formach grzecznościowych .:
- Wärest du so freundlich? ...
- Könnten Sie mir den Weg zeigen?
- w zdaniach głównych wyrażających skutek .:
- Er ist zu klug, als dass ich ihn überlisten könnte.
- w zdaniach wyrażających przypuszczenie .:
- Ich dachte, du wärest im Ausland.
- w zdaniach wyrażających życzenie, możliwe do spełnienia .:
- Wenn sie nur gehen könnte!
- w zdaniach porównawczych nierzeczywistych .:
- Er spricht Deutsch, als wäre er aus Deutschland.
- Er spricht Deutsch, als ob er aus Deutschland wäre.
- w zdaniach wyrażających warunek, możliwy do spełnienia .:
- Wenn ich noch heute Geld bekäme, würde ich meine Schulden los.
- Konjunktiv +quamperfekt:
Tworzenie:
Jedyną różnicą w stosunku do czasu Perfekt jest to, że czasowniki posiłkowe "haben" lub "sein" są użyte w Konjunktiv Imperfekt .:
Perfekt: |
Ihr habt den Hauptgewinn gewonnen.
|
|
Ihr hättet den Hauptgewinn gewonnen.
|
K. +quamperfekt:
|
Zastosowanie:
- dla wyrażenia życzenia niemożliwego do spełnienia .:
- Wenn ich dieses Spiel doch gewonnen hätte!
- Wäre er damals doch zu Hause geblieben!
- pytanie wyrażające niedowierzanie .:
- Ihr hättet tatsächlich ein Haus gekauft?
- w zdaniach porównawczych nierzeczywistych .:
- Er sah so aus, als ob er aus dem Fenster gefallen wäre.
- w zdaniach z przysłówkami "fast" lub "beinahe" .:
- Beinahe wäre es zu spät gewesen.
- Fast hätte er seine ganze Familie getötet.
- w zdaniach warunkowych nierzeczywistych .:
- Wenn ich das Spiel gewonnen hätte, wäre ich sofort ausgefahren.
- w zdaniach z cz. modalnymi "müssen, sollen, dürfen" wyrażającymi żądanie nierzeczywiste .:
- Ihr hättet niemanden beleidigen dürfen.
- Wir hätten nach Hamburg fahren müssen.
- Du hättest sich anständig benehmen sollen.
KONDITIONAL:
|
STRONA BIERNA
W zdaniu w stronie biernej dopełnienie jest sprawcą czynności, natomiast podmiot odbiorcą, na którym czynność ta jest wykonywana, w przeciwieństwie do strony czynnej.
W j. niemieckim, częściej niż w j. polskim stosuję się stronę bierną. Wyróżniamy 2 rodzaje strony biernej:
|
VORGANGSPASSIV:
Tworzenie:
Stosowanie:
- Gdy pierwszoplanowy w zdaniu jest objekt, na którym czynność jest wykonywana lub sama czynność:
-
Mein Kind wurde von einem Mann ermordet
-
Es ist wichtig, wie die Lastwagen produziert werden.
- Gdy w zdaniu w stronie czynnej podmiot jest bliżej nieokreślony (*):
Aktiv: |
Man raucht hier nicht.
|
Passiv: |
Es wird hier nicht geraucht.
|
Hier wird nicht geraucht.
|
(*) Uwaga: | Zaimek "man" w stronie czynnej zmienia się na "es" w stronie bierniej lub nie występuje wcale, gdy na pierwszym miejscu występuje inna część zdania.
|
Zamiana strony czynnej na bierną
Przy zamianie strony czynnej na bierną dopełnienie w bierniku staje się podmiotem w stronie biernej. Podmioty (ze strony czynnej) oznaczające osoby, instytucje oraz tzw. siły przyrody stają się z reguły dopełnieniem z przyimkiem von (rzadziej: durch), określające natomiast rzeczy, przyczyny, środki lub tzw. pośredników - dopełnieniami z przyimkiem durch.
|
Aktiv |
Passiv |
Präsens |
Ich frage ihn. |
Er wird von mir gefragt. |
Imperfekt |
Ich fragte ihn. |
Er wurde von mir gefragt. |
Perfekt |
Ich habe ihn gefragt. |
Er ist von mir gefragt worden. |
Plusq. |
Ich hatte ihn gefragt. |
Er war von mir gefragt worden. |
ZUSTANDSPASSIV:
Tworzenie:
- Stronę bierną stanu tworzym się za pomocą czasownika posiłkowego "sein" oraz "Partizip II".:
- [Präsens] - Das Fenster ist geöffnet.
- [Imperfekt] - Das Fenster war geöffnet.
Występowanie:
- Zustandspassiv wyraża wynik określonej czynność, określa stan w którym znajduje się podmiot (osoba,rzecz ...) po dokonaniu się tej czynności.:
- Die Bücher sind schon gelesen.
- Die Hausarbeit ist jetzt gemacht.
PORÓWNANIE:
Vorgangspassiv
|
Zustandspassiv
|
Das Fenster wird gerade geöffnet.
|
Das Fenster ist schon geöffnet.
|
Die Bücher werden gerade gelesen.
|
Die Bücher sind schon gelesen.
|
|
REKCJA CZASOWNIKÓW
Rekcja to wymóg stosowania określonych przyimków po pewnych czasownikach. Czasowniki te z góry określają rodzaj przyimka, który powinien zostać użyty. Zasada ta odnosi się również do przypadku rzeczownika lub zaimka występującego po danym przyimku.:
[ : Czasowniki wymagające określonego przyimka oraz przypadku: ]
-
Ich hoffe auf den warmen Winter.
-
Du darfst an dem Wettbewerb nicht teilnehmen.
-
Er sucht nur einen Grund, sich mit dir zu streiten.
Podobna zasada dotyczy także samych czasowników, które wymagają zastosowania określonego przypadku.:
[ : Czasowniki wymagające określonego przypadku : ]
- Ich habe diesen Unfall ganz vergessen.
- Die Polizisten bedürfen des Beweises.
- Ich werde bald ein bekannter Politiker.
- Der Bekannte ist wahrscheinlich einem Engel begegnet.
|
|
|