powrót

język/czasowniki funkcyjne I
[lp.][niemiecki]  [polski] [rodz/gr/l.mn] [wymowa] [nie pokazuj]
1.

Abschied nehmen

- pożegnać się[-/inne/-]
2.

Anspruch haben

- mieć prawo[-/inne/-]
3.

Aufsehen erregen

- wzbudzać sensację[-/inne/-]
4.

Auskunft erteilen

- udzielać informacji[-/inne/-]
5.

Gefallen finden

- znaleźć upodobanie[-/inne/-]
6.

Maßnahmen ergreifen

- przedsięwziąć działania[-/inne/-]
7.

Mut fassen

- zebrać się na odwagę[-/inne/-]
8.

Sorgen bereiten

- przysparzać zmartwień[-/inne/-]
9.

das Wort ergreifen

- dojść do słowa[-/inne/-]
10.

ein Urteil fällen

- wydać wyrok[-/inne/-]
11.

ein Versprechen halten

- dotrzymywać obietnicy[-/inne/-]
12.

eine Niederlage erleiden

- ponieść porażkę[-/inne/-]
13.

einen Beruf ausüben

- wykonywać zawód[-/inne/-]
14.

einen Beschluss fassen

- podjąć postanowienie[-/inne/-]
15.

einen Fehler begehen

- popełnić błąd[-/inne/-]
16.

einen Vertrag abschließen

- zawierać umowę[-/inne/-]
17.

in Betrieb setzen

- uruchomić[-/inne/-]
18.

in Brand geraten

- zapalić się[-/inne/-]
19.

in Erfüllung gehen

- spełnić się[-/inne/-]
20.

in Frage kommen

- wchodzić w rachubę[-/inne/-]
21.

in Ohnmacht fallen

- zemdleć[-/inne/-]
22.

in Ordnung bringen

- uporządkować[-/inne/-]
23.

in Schwierigkeiten geraten

- wpaść w kłopoty[-/inne/-]
24.

in Wut geraten

- wpaść we wściekłość[-/inne/-]
25.

ins Auge fallen

- wpaść w oko[-/inne/-]
26.

von Bedeutung sein

- mieć znaczenie[-/inne/-]
27.

zu Ende bringen

- dokończyć[-/inne/-]
28.

zu Ende gehen

- kończyć się[-/inne/-]
29.

zum Ausdruck bringen

- wyrażać[-/inne/-]
30.

zur Vernunft bringen

- przywołać do rozsądku[-/inne/-]